literal-admin

Three poems from Thresholds

Three poems from Thresholds

Translated by Tanya Huntington Back  I feel you behind my back as I write. In a way, I carry you on my back as I write. Somehow, you are these…
El hombre que cayó a la tierra

El hombre que cayó a la tierra

El hombre que cayó a la tierra (y pasó de largo como un tren con horario) El problema no es la selva oscura con la que te topas cuando cumples…
Thus Bad Begins

Thus Bad Begins

Thus Bad Begins, by Javier Marías. Translated by Margaret Jull Costa Javier Marías doesn't want to be "what they call a 'real Spanish writer.'" These are authors who, Marîas says, prominently…
UTOPIAS AND FAREWELLS

UTOPIAS AND FAREWELLS

Translated by Tanya Huntington I In her well-known study, the scholar Rachel Weiss proposes that contemporary art in Cuba be understood as a voyage to and from utopia. The timeline…
Adriana y el veliz del mago

Adriana y el veliz del mago

Uno Caminaba descalza por la playa, adivinando los puntos en que la marea haría contacto con las rocas. Después de unos metros se inclinó y recogió una hoja de papel…
Venezuela, trágica parodia del pasado

Venezuela, trágica parodia del pasado

Todo el poder para los soviets A un siglo de la revolución bolchevique Nicolás Maduro y su camarilla han decidido celebrar la fecha con la emulación –palabra del léxico comunista…
Madres y perros, de Fabio Morábito

Madres y perros, de Fabio Morábito

• Madres y perros, de Fabio Morábito, Editorial Sexto Piso, 2016. No sabemos cuántas veces nuestra vida ha estado a punto de tomar un rumbo de novela; de novela de…
Octavio´s Journey

Octavio´s Journey

I At the port of La Guaira on 20 August 1908, a ship from Trinidad dropped anchor off the Venezuelan coast, unaware that it was offloading a plague which would…
Bitter Waters

Bitter Waters

Bitter Waters: The Struggles of the Pecos River by Patrick Dearen University of Oklahoma Press, 2016 When I closed the cover of Patrick Dearen's Bitter Waters: The Struggles of the…