Literature /literatura
Poetry /poesía

Poetry
Three Poems

Three Poems
TRES POEMAS

SANDS OF SILENCE I carry deserts within, the warm sands of silence. Edmond Jabès 1. I hold the memory of a name on the tip of my tongue, which is…
Poetry
You Just Don’t Talk About It

You Just Don’t Talk About It

Open as the leaf as the sidewalk as the tear & the iris as the casket upon visitation as the door when the twig school opens as the tongue that…
Poetry
Decir otro lugar

Decir otro lugar

Coopera conmigo y aplaza todas las palabras que no digan nada. Pon sobre esta superficie las más logradas, retén tu silencio que ahora mismo estoy escarbando mi lengua para decirte…
Poetry
Tierra

Tierra

San Pedro Sacatepéquez, Guatemala TV reporter: a black suit bites into him at the shoulders, arms and waist. Stalk of the microphone sways between the hospital bed pillow of the…
Poetry
La arena del silencio

La arena del silencio

Llevo dentro de mí los desiertos, la arena caliente del silencio. Edmond Jabès 1. Tengo el recuerdo de un nombre en la punta de la lengua, por eso exploro las…
Poetry
Two Poems

Two Poems

English translation by Tanya Huntington Jonah The word fish wriggles its way deep into the river. And now, on my command, it bites into another fish there, in the dark.…
Poetry
Dos poemas

Dos poemas

pandemia pero llegó tu waterloo: y el mío: 1980: rock hudson estremece la tevé —las redes sociales eran cosa del futuro— y, como todo santo cuando se le necesita, tú…
Poetry
Five Poems

Five Poems
Cinco poemas

Translation by Melanie Márquez Adams MARROW Havana reverberates, resists,         bursting through the cobblestones. Light years, I sense a galaxy of infant stars.        …
Poetry
The Ostrich

The Ostrich

—feathers and all 1. Twin drumsticks tapering down to two-toed feet arched tense on the ground, this creature’s legs like an athlete’s thighs poised to sprint, or in a different…