“This magazine is good enough to eat on every level. A masterpiece! “

-Lone Star Awards

“Muchas felicidades por la nueva pág web de Literal, su imagen fresca y clara contribuirá a su continuo crecimiento. Reconocemos el trabajo serio y profesional que lleva a cabo para difundir la cultura en México y EUA. En hora buena.”

-Francisco Castella, Dr. en Leyes, México DF

 

Literal is a beautiful magazine.”

– Ilan Stavans, writer, Amherst, MA

“The new issue of Literal: Latin American Voices (Winter 06/07) is just out and it is fantastic. Kudos to founding editor Rose Mary Salum!

– C.M. Mayo, writer, editor, Washington DC

“…I am fourth generation Mexican American which means that I am (at this point) very Americanized. I found your magazine so interesting because it was offered in both languages so neither myself nor some my coworkers felt alienated. And when we found ourselves hanging around the coffee pot, them with their broken English and me with my broken Spanish, we all had some very interesting ideas to talk about thanks to your publication. Thank you and keep up the great job.”

– Ernestine Gallegos, Montebello CA

Literal is a handsome, bilingual magazine on arts and literature that also publishes poetry and fiction. Produced out of Houston, you can find out about subscriptions (four issues per year) by writing to info@literalmagazine.com.”

– Daniel Olivas, West Hill, CA labloga.blogspot.com/2006/07/spotlight-on-mary-castillo.html

“We are very impressed with the magazine.”

– Arden Gallery, Boston MA

“We were quite intrigued by Literal when Jana introduced your award at the CELJ session, so we’re thrilled to set up an exchange with you.”

African American Review, St. Louis, MO

“I’ve been enjoying the copy of Literal that you gave me as well. It’s an excellent journal.”

– Zack Rogow, Editor and Artistic Director, San Francisco CA

“Me ha interesado sumamente las hoyas que incluyeron en el primer número de Literal, y espero que un día pueda contribuir algo a sus constelaciones”

– John Oliver Simón, Translator

“Your magazine is beautiful!”

– Jodee Stanley, Editor, Ninth Letter, Urbana IL

“Estoy leyendo las revistas según el tiempo lo permite y me gustan cada vez más. Mi nota es un mínimo reconocimiento a su labor; estaré encantado difundiendo sus iniciativas culturales. Internet debe servirnos para superar las distancias geográficas.”

– Francisco Javier Cubero, Director El Dígoras, España

“Va nuestro reconocimiento a su labor y sobre todo el respeto a su labor como promotora cultural.”

– Cultura en Red, México, DF

 

“Durante los últimos ochenta años la Colección Latinoamericana Benson de la Universidad de Texas ha reunido más de 900.000 tomos sobre América Latina en todos sus aspectos.
Nos interesaría recibir la publicación y números citados abajo ya que sería un honor para nosotros poner este título al alcance de nuestros investigadores.”

– Calla Smith-Dowling, University of Texas at Austin

“¿Qué hacer con una revista como Literal? Acabo de recibir los tres números publicados desde que se inició en Houston, Texas, bajo la dirección de la escritora y periodista mexicana Rose Mary Salum y la colaboración de un grupo de escritores, traductores y artistas plásticos excepcional. 
El formato grande, alto contenido intelectual reforzado con reproducciones de obras de artes plásticas y un diseño de mucha distinción hacen de Literal una publicación de colección. Jamás tiraría a la basura un ejemplar de esta formidable revista bilingüe, porque la calidad se impone por todos los lados que se la mire.”

– José Carvajal, Librusa, http://www.librusa.net

“Tengo en mis manos y he leído con interés la hermosa y elegante revista Literal. Sólo puedo decirte que gracias a personas como ustedes se realizan estos dignos proyectos que atraviesan las fronteras.”

– Jorge Fernández Granados, Escritor, México DF

“It’s such a joy to have such a great publication locally. We’re very lucky and thankful for your work.”

– Mónica Parle, Writer, Houston TX

“Felicitaciones por este número, tan impresionante como los otros. Y también por el reconocimiento del CLEJ.”

– Nick Hill

“Las revistas están lindas. Me refiero a que el papel, el diseño (y el contenido, obvio), están con la máxima calidad. Creo que no me equivoco cuando digo que no había visto una revista tan bien hecha.”

– Liliana Blum, Escritora, Tampico, Tamaulipas

“Es una muy linda revista, en todo sentido. Celebro la existencia de una publicación relacionada con arte que tenga este nivel.”

– Alicia Kozameh, Escritora, Argentina

“Literal es de muy buena calidad. Cada día es mayor la necesitad de que se divulgue la literatura. Así como ahora la gente latina sale a marchar para oponerse a leyes que los afectan, también saldrá de si para leer e informarse mas sobre lo que esta sucediendo en/con su cultura.”

– Ricardo Enrique Murillo, Skokie, IL

“Un afectuoso saludo desde Panamá y felicitaciones por ese esfuerzo extraordinario de explicarnos las culturas. Indispensable, urgentemente necesario este esfuerzo y lo está haciendo.”

– Rolando Gabrielli, Panamá City

“I read about your magazine in a newspaper from Mexico “La Jornada.” I am interested in this because I want to study Spanish Literature in the future and I want to be up date about the topic.”

– Jorge Sánchez, México

“Estimado (a) editor (a):
Tu (s) revista (s) será (n) incluida (s) en el Catálogo de revistas de arte y cultura en México a publicarse en breve.
Puedes revisar tu registro en la página http://sic.conaculta.gob.mx

– William Rodríguez, México

“Congratulations on your excellent periodical. Content, presentation, graphics are very ‘top drawer.”

– Kay Serif, Houston, TX

“Ustedes deben de sentirse muy orgullosos y satisfechos con este último número de Literal que me llegó ayer. No he terminado de leer la revista, pero puedo hacerle llegar un par de juicios. Es admirable el refinado gusto que han tenido al seleccionar el material, al diagramarlo y adornarlo con sugerentes fotografías y reproducciones de pinturas.”

– Jorge Kattan, Carmel, California