Navidad, 1986 Después de dormir a sus hijos, que se veían como angelitos, con sus pijamas idénticas a rayas grises y el pelo un poquito largo y despeinado, como le…
English translation by Tanya Huntington Manuel encountered a dead elephant lying on top of his bed. He held his nose to shield himself from the rotten stench that swamped the…
In this abridged excerpt of her book Mujeres en el cambio social del siglo XX mexicano (Siglo XXI, 2014), recently awarded the prestigious Premio Clavijero for its contribution to Mexican…
El pasado 8 de octubre, el Aurora Picture Show, otorgó un reconocimiento al artista colombiano Óscar Muñoz (Popayán, 1951) por su trayectoria en el mundo del arte y sus reflexiones estéticas sobre…
Translated by Tanya Huntington 12:56 Course of time foreshadowed over folds of age: life, the settled, the unsettled (a history already foreshadowed by contraction, a reality that shall become fiction:…
Poco a poco, en medio del mar, el barco pirata el Álef fue perdiendo su tripulación de manera inescrutable, ¿aleatoria? Un domingo desaparecía uno de los marineros mientras arrojaba baldes…
Translated by Sarah Booker Dusk was falling and from the open patio one could see the twilight so reddened that it looked like fire, or like a purple sea. It…
Cómo nuestra preocupación por una persona puede fomentar la agresión infundada hacia otra Por lo general no estoy a favor del asesinato, aunque haría una excepción a propósito de los…
A Katyna Henríquez Consalvi la conocí en México gracias a Alejandro Rossi, quien era muy amigo de Simón Alberto Consalvi. Curiosamente, primero conocí la ciudad de Mérida, la tierra de…
Verónica Gerber Bicecci, Conjunto vacío, Almadía, 2015. Cristina Rivera Garza, en su novela Lo anterior, nos obliga a preguntarnos si el amor es un acto de imaginación lleno de personajes,…