literal-editor

UNO

UNO

1 Afuera la corte de ministros, secretarios, negociantes, diplomáticos, generales. En su vasto despacho, solitario por unos instantes, alguien –cosa rara– observa la pantalla, siempre encendida. Normalmente es él quien…
XXXV:  Queja

XXXV: Queja

*Este poema de Pura López Colomé forma parte del poemario Via Corporis, poemario acompañado con placas radiográficas de Guillermo Arreola. Escondida ante el espejo. Partida en dos la cavidad del espíritu,…
Creativity

Creativity

Last October, Literal Magazine interviewed Anthony Brandt, composer, Artistic Director of the organization Musiqa, and Associate Professor at Rice University, to talk about his upcoming book on the importance of creativity in…
Poemas

Poemas

Versión de José Luis Rivas con la colaboración de Lorraine Karnoouh De Poesías I (1938) I Ante todo detrás de las rosas no hay monos Hay un niño con ojos…
American Podcast: Our Relationship to Veterans and War

American Podcast: Our Relationship to Veterans and War

Literally Everything chats with veterans Fidencio Leija and Mike Glenn about the film American Sniper, their experiences as veterans, our relationship to war and the army and car washes. Free car…
El Diccionario Neuman

El Diccionario Neuman

Mi acto reflejo al abrir el libro Barbarismos (Páginas de espuma, 2014), de Andrés Neuman, es el mutismo (“silencio escandaloso”, lo define él). No me espero un libro así. O…
La traducción de Mildred Harnack Fish

La traducción de Mildred Harnack Fish

Para Paula Gracias al libro Noticias de Berlín de Cees Noteboom conocí la historia de Mildred Harnack Fish. Mildred nació en Milwaukee en 1902, estudió literatura en la Universidad de…
A Machine That Makes You Feel

A Machine That Makes You Feel

Literally Everything spoke to Alberto Ruy Sánchez and his dog Uma about his newly translated work, Poetics of Wonder: Passage to Mogador (trans. Rhonda Dahl Buchanan; White Pine Press, 2014), baroque…