Search Results for: tanya huntington

2018 en libros

2018 en libros

Ana Clavel • Los segundos y los días (Breviario sobre el temblor), de Enzia Verduchi (Ficticia Editorial). Un gran mosaico coral que da cuenta de lo que pasó en las…
Las Pequeñas labores de Rivka Galchen

Las Pequeñas labores de Rivka Galchen

A estas alturas, ya no debe sorprendernos que un nuevo título de la Editorial Antílope se trate de una edición muy bien cuidada, de una factura y un diseño impecables.…
Por si las moscas: Ana Franco Ortuño

Por si las moscas: Ana Franco Ortuño

Mientras creamos este cuerpo es necesario que nos aseguremos de que no queda ninguna materia orgánica, puesto que solo serviría para estropear el trabajo (esta materia orgánica acabará, con seguridad,…
THREE POEMS BY IDA VITALE

THREE POEMS BY IDA VITALE

English versions by Tanya Huntington Fortune For years, to have enjoyed both the error and its mending, to have been able to speak and walk freely, and existed without mutilation,…
Leonora Carrington: Cuentos mágicos

Leonora Carrington: Cuentos mágicos

To possess a telescope without its other essential half -the microscope- seems to me a symbol of the darkest incomprehension. The task of the right eye is to peer into…
Saudades

Saudades

English translation by Tanya Huntington Silver reflections on the rooftops of a city I shall never come to know, as a daughter born into a history of shipwrecks and saudades.…
CONVERSATION WITH THE WHITE LADY (EXCERPT)

CONVERSATION WITH THE WHITE LADY (EXCERPT)

Translation by Tanya Huntington Chance is a single word, spoken in dreams. If the same word is uttered by you and me, also in dreams yet simultaneously, it is no…
Elecciones razonadas 2018

Elecciones razonadas 2018

Alberto Chimal   Al contrario de  otros periodos electorales, he procurado no seguir los debates, las discusiones de los candidatos en medios, etcétera. No es solamente que el discurso público esté…
Capers

Capers
Alcaparras

Translated by Tanya Huntington Bid farewell to her, to Alexandria who is departing –Constantine Cavafy It was better then: The sun dissolving like a sore At twelve noon As I…