Poetry
Poemas

Poemas

Georges Schehadé

Versión de José Luis Rivas

con la colaboración de Lorraine Karnoouh

De Poesías I (1938)

I

Ante todo detrás de las rosas no hay monos

Hay un niño con ojos de tormento

II

Los cabellos que son la edad del amor

Como el vino que corre por los dedos

Acuérdate acuérdate de las flores de la tierra

La vergüenza cargaba tu cabeza en una bolsa

Mil escombros dejaban tus pisadas

Estás allá en lo alto sobre la colina

Donde la luna estriba sus grandes órganos fríos

Los árboles tiritan como medusas

Pero no crees en esos gritos naturales

Si las montañas pudieran tocar el aire

Y por él alcanzar las estaciones

Tú seguirías la senda del cielo

 

Es un temblor a los veinte años

Mirar los ojos propios en el agua de las mujeres

La alcoba tiene las galas del mar

Como se estrellan dos aves que vuelan juntas

Desde el silencio peligroso de los nidos

La noche unió nuestras edades

Oh melodía de la piedra de las islas

 

Las primeras ovejas balan en la ciénaga

Hemos dormido bajo un árbol

La luna remontaba como un animal de tormenta

Ardían las hojas del viento

Y para ser mejor nosotros mismos soñábamos

Que en cada vuelta del camino un hombre dormía

Con la frente irritada por tantos milagros

Con el hombro sin sombras de cielo

Y así como nosotros una azada al lado del durmiente

Y aquellos gritos en el campo

 

Mi amor maravilloso como la piedra insensata

Esta palidez que usted juzga ligera

Cuanto se aleja de mí para regresar

A la hora en que el sol y los dos formamos una rosa

Nadie ha podido encontrarla

Ni el cazador furtivo ni la esbelta amazona que habita

Las nubes

Ni ese canto que anima las estancias perdidas

Y era usted esa mujer y sus ojos mojaban

De aurora la llanura donde yo era la luna

 

Cada verano pues tendrá para mí

Una nueva melancolía

Y la amo tal como se lo digo

Para un caballo blanco como el invierno

Las brisas se desnudan del rocío

Y los pájaros mueren de las heridas del mar

Corona al amor que tensa un arco

Una golondrina bordeó el crepúsculo

Está sin fuerza sin color

Esta estación no pasará sin un astro nuevo

Su azul está en celo de todas las noches

 

Grito soñando en la casa de las hojas

Soy yo soy yo decía la canción gastada

Oh que la liberen

Y que me vaya llevando conmigo

El canasto de perlas

Muertos están los bosques

Y por su herida vuelan las hojas

 

Foto de G. Schehadé: © Irmeli Jung

 

RivasJosé Luis Rivas es poeta y traductor.Su libro de poemas más reciente es Paraíso para todos (Vaso Roto, 2015). Síguelo en Facebook: joseluis.rivas.148


Posted: February 20, 2015 at 8:30 am

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *