In The Name Of The Father
Literal Publishing
Superbly translated by Rhonda Dahl Buchanan, Fernando Operé’s memoir, which seamlessly combines prose and poetry, draws a tender and evocative portrait of a life complicated (but also enriched) by recurrent transactions between past and present, adventure and routine, Spain and America, dictatorship and democracy. A fascinating read, highly recommended.
Gustavo Pérez Firmat
An intelligent, original, and moving memoir, which speaks to us with a pleasant and intimate eloquence about the world in which we live.
Rosa Montero
In The Name of the Father is a memoir to savor like a fine Catena Zapata Malbec. It’s a book you can’t put down, with a new surprise awaiting the reader in each chapter. Fernando Operé’s frankness is formidable, as is the clarity of his intensely poetic prose, splendidly translated to English by Rhonda Dahl Buchanan.
Mempo Giardinelli
Poetic prose, poems within prose, prose poetry? However we describe Fernando Operé’s memoir In the Name of the Father, his words run like the river of narrative and resonate like the music of verse. A childhood and youth spent in Franco’s Spain made him uniquely alert, years later, to the signs and sources of authoritarianism in Trump’s America. That his writing has thrived regardless of the political environment testifies to the endurance of his poetic vision and its prophecy of a better world. Rhonda
Dahl Buchanan’s sensitive translation captures the powerful, lyrical prose of Operé’s In the Name of the Father.
Edward Stanton
Buy the book:
In The Name of the Father
Posted: April 5, 2024 at 3:15 pm