TWO POEMS
Dos poemas
Rodolfo Mata
English versions by Tanya Huntington
COMMONPLACE
It is commonplace
to find common places
You come across them whenever you awake
from a nightmare
whenever you open the door
and say goodbye
whenever you come home
thinking of tomorrow
whenever you write with lapidary
hope
It is commonplace to don glasses
vomit or masturbate
read the Sunday paper
while drinking coffee
take the car in for repairs
and find it a nuisance
wander through displays
at the shopping mall
These are the individuals
who anonymously take on
the world eyes wide open
These are the contortionist
sneezes
that shake like restless
words in the dictionary
This is the song
under the showerhead
circus in full swing
eyes irritated
by the shampoo
That’s why I prefer
odd places
cubed surprises
the antipodes of what will be
under many masks
against the grain of your desire
in ways so different
you will never hear the end of it
PORTRAIT ON THE VERANDA
The love of the Broom
gets an early start
finding it vital
to wipe out the traces
and continue hands-feet-head
ribs tucked in
as you put
everything in its place
to avoid the noise
Old Conscience
smokes its old pipe
among wrinkles
While you and Body
sow
out in the field
sighting the gale
Clock strikes
its right angle
of three on the dot
And on the Veranda
that strange visitor arrives
many mouths
top hat in hand
a bit blind
bearing his cane
So I was told
by a little voyeur bird
before it dropped dead
never finding
its place
in time
Rodolfo Mata (1960) has published the books of poetry Parajes and parallax (1998), Temporal (2008), What to say (2011), Our name (2015) among others. His blog is rodolfomata.blogspot.com Twitter: @rmata2009
©Literal Publishing
LUGAR COMÚN
Es un lugar común
encontrar lugares comunes
Los encuentra uno al despertar
de una pesadilla
al abrir una puerta
y despedirse
al regresar a casa
pensando en el día siguiente
al escribir con esperanza
lapidar
Es un lugar común usar anteojos
vomitar o masturbarse
leer el periódico los domingos
tomando café
llevar el auto a reparar
con fastidio
vagar por las vitrinas
del centro comercial
Son aquellos individuos
que anónimos forcejean
de ojos abiertos al mundo
Son aquellos estornudos
contorsionistas
que se agitan como palabras
inquietas en el diccionario
Es aquel cantar
bajo la regadera
en medio del circo
con los ojos irritados
por el champú
Por eso prefiero
los lugares raros
la sorpresa al cubo
las antípodas de lo que sucederá
con muchas máscaras
a contramano de lo que quieres
de manera tan diferente
que no te la vas a acabar
RETRATO EN LA VARANDA
El amor por la Escoba
comienza temprano
al ver que es necesario
borrar las huellas
y continúa manos-pies-cabeza
costillas adentro
cuando acomodas
cada cosa en su lugar
para evitar el ruido
La vieja Consciencia
fuma entre arrugas
su vieja pipa
Mientras en el campo
tú y Cuerpo
siembran
avistando el temporal
Reloj toca
su ángulo recto
de las tres en punto
Y a la Veranda llega
ese extraño visitante
chistera en manos
y muchas bocas
un poco ciego
con su bastón
Esto me lo dijo
un pajarito voyeur
antes de caer muerto
sin encontrar
a tiempo
su lugar
(Abril 2015)
Rodolfo Mata (1960) ha publicado los libros de poesía Parajes y paralajes (1998), Temporal (2008), Qué decir (2011), Nuestro nombre (2015), el poema electrónico Silencio vacío (2014) y la plaquette Doble naturaleza (2015). Es traductor del portugués. Su blog es rodolfomata.blogspot.com Twitter: @rmata2009
©Literal Publishing. Queda prohibida la reproducción total o parcial de esta publicación. Toda forma de utilización no autorizada será perseguida con lo establecido en la ley federal del derecho de autor.