Home is, finally, not the physical place, but the role and the self we choose to occupy. Pico Iyer, Video Night in Kathmandu Mi casa es toda verde, pero no…
Translated by Tanya Huntington There had always been sibling rivalry between Jacco and me. He was ten years older, which meant that from the time we were children, he was…
El fuego enlaza la ramita y desenlaza el halo que se va, su cola tornasol al disiparse o baja y prende en lo cercano. Todo sigue su ritmo natural, enlace…
Hoy tengo que hacer muchas cosas: hay que matar la memoria hay que petrificar el alma hay que aprender de nuevo a vivir. Anna Ajmátova Toda escritura exige calentamiento de…
Al secreto que encierran esas hojas se estremece una pulpa soberana esperando el óleo en que la mojas es oliva y vinagre de manzana. He nombrado la alcachofa temprana que…
[Sobre Marosa di Giorgio] A media tarde de un día que podría haber sido igual a cualquier otro, estaba en la librería de Francisco Garamona, en la calle El Salvador…
Llegada a Santos* (noviembre, 1951-enero, 1952) Aquí hay una costa; aquí hay un puerto; aquí, tras una exigua dieta de horizonte, hay algo de paisaje: de formas imprácticas y –¿quién…
Los recientes atentados en Beirut y París son los últimos recordatorios de que el flagelo del terrorismo no sólo es tan antiguo como las sociedades organizadas sino que es más…
What lies behind the armed conflicts that are currently devastating Syria and Ukraine? To what degree should foreign powers intervene? Is war inevitable? In the following panel discussion, Rob Riemen,…
IOWA CORRECTIONAL INSTITUTION FOR WOMEN Un viaje que huele a invierno quebradizo, a nieve sucia que se hiela y agrieta las texturas del asfalto como una enfermedad que anudó su…
Traslación de Barthes. La canción del otro Rolando Roland Barthes (1915-1980) llevó el nombre del paladín que combatió en Francia contra los árabes y cuya gesta heroica transmite la “Chanson…