My Husband´s Woman
Literal Publishing
“Escribir es traducir,” says Alicia Borinsky as we pore over my translations of her book La mujer de mi marido in a Buenos Aires cafe. I hear Paul Valéry’s echo in the background, “Writing anything at all…is a work of translation exactly comparable to that of transmuting a text from one language into another.” As Natasha Hakimi explains in the Introduction of My Husband´s Woman, translating Borinsky’s poetry while maintaining its musicality has been quite an accomplishement. Literal Publishing is proud to present this collection of poems on a bilingual format.
Alicia Borinsky is a widely published fiction writer, poet and novelist who writes both in Spanish and English.Her most recent books are, Frivolous Women and Other Sinners (poetry), published bilingually (Chicago: Swan Isle Press, 2011) ,One Way Tickets: Writers and the Culture of Exile, literary criticism, written in English, (San Antonio: Trinity University Press, 2012) and the bilingual poetry volume Las ciudades perdidas van al paraíso/Lost Cities go to Paradise (Chicago: Swan Isle Press, 2015).
She is the recipient of several awards, including the Latino Literature Prize for Fiction and a Guggenheim Fellowship. Alicia Borinsky is professor of Latin American and Comparative Literature at Boston University and Director of the Boston University Cultural Studies in Buenos Aires Program
*Borinsky`s image by Ruben Digilio
This book was published thanks to the “Sur” Translation Support Program of the Ministry of Foreign Affairs and Worship of the Argentine Republic”
“Escribir es traducir”, dice Alicia Borinsky mientras miramos atentamente mis traducciones de su libro La mujer de mi marido en un café en Buenos Aires. Escucho el eco de Paul Valéry en el fondo: “Escribir cualquier cosa… es un trabajo de traducción exactamente comparable con la transmutación de un texto de un idioma a otro”. En este fragmento de la introducción del poemario, Natasha Hakimi nos explica sus experiencias a lo largo de la traducción de este libro y su afán por mantener la musicalidad de la poesía de Borinsky.
Comprar el libro en Literal Publishing
Alicia Borinsky es narradora, poeta y crítica literaria en castellano e inglés. Entre sus volúmenes de poesía en forma bilingüe se cuentan Frívolas y pecadoras y Las ciudades perdidas van al paraíso. Ha recibido varios premios, entre ellos la beca Guggenheim y el Latino Award for Fiction. Actualmente es profesora de Literatura Comparada y Latinoamericana en la Universidad de Boston cuyo Programa de Estudios Culturales en Buenos Aires dirige.
*Imagen de la autora: Ruben Digilio
*Este proyecto fue posible gracias al Programa “Sur” de Apoyo a las Traducciones del Ministerio de Relaciones Exteriores y Culto de la República Argentina.