The Zebra
La cebra
Eduardo Mitre
Translated by Gabriel Mitre
No scripture as she:
Chalk and blackboard, page and ink
her skin covered in lines
that have spanned eras.
Her name: two clear syllables,
which together glimpse
the plains of Africa,
her family and the harem.
We discovered her startling image
in children’s books,
and saw her in various countries
often behind bars, wistful.
Her slender body crosses my memory
she stops, watches me,
and I find but the silence
that her rare beauty tells.
Sometimes she appears in the stables
of my dreams, and I lengthily stroke
her haunches, her neck, pleading
that her kind never become extinct.
She sleeps laying down or standing
but what, or who, does she dream of?
Does she remember when she awakes?
Does she recount it to her partner?
I stress the Z in her name: Zebra,
so the shadow of her presence
may better shine
and run across these lines.
Eduardo Mitre (Oruro, Bolivia, 1943) is the author of Morada, Mirabilia, Desde tu cuerpo, Razón ardiente, Ferviente humo, Elegía a una muchacha and Líneas de otoño.
©Literal Publishing. Queda prohibida la reproducción total o parcial de esta publicación. Toda forma de utilización no autorizada será perseguida con lo establecido en la ley federal del derecho de autor.
Las opiniones expresadas por nuestros colaboradores y columnistas son responsabilidad de sus autores y no reflejan necesariamente los puntos de vista de esta revista ni de sus editores, aunque sí refrendamos y respaldamos su derecho a expresarlas en toda su pluralidad. / Our contributors and columnists are solely responsible for the opinions expressed here, which do not necessarily reflect the point of view of this magazine or its editors. However, we do reaffirm and support their right to voice said opinions with full plurality.
Nadie escritura como ella:
Tiza y pizarra, página y tinta
su piel cubierta de líneas
que atravesaron las eras.
Su nombre: dos sílabas claras,
que juntas dan a entrever
las llanuras del África,
su familia y el harén.
Descubrimos su imagen insólita
en los álbumes de la infancia,
y la vimos en varios países,
a menudo entre rejas, nostálgica.
Pasa por mi memoria su cuerpo
esbelto, se detiene, me observa,
y no hallo sino el silencio
que diga su enigmática belleza.
A veces, en los portales del sueño
aparece, y largamente le acaricio
las ancas, el cuello, pidiendo
que su estirpe nunca se extinga.
Suele dormir tendida o de pie,
pero ¿qué o con quién se sueña?
¿Lo recuerda cuando despierta?
¿Se lo cuenta a su compañera?
Escribo a la antigua: Zebra,
y así mejor se ilumina
y cruza por estas líneas
la sombra de su presencia.
Eduardo Mitre (Oruro, Bolivia, 1943) is the author of Morada, Mirabilia, Desde tu cuerpo, Razón ardiente, Ferviente humo, Elegía a una muchacha and Líneas de otoño.
©Literal Publishing. Queda prohibida la reproducción total o parcial de esta publicación. Toda forma de utilización no autorizada será perseguida con lo establecido en la ley federal del derecho de autor.
Las opiniones expresadas por nuestros colaboradores y columnistas son responsabilidad de sus autores y no reflejan necesariamente los puntos de vista de esta revista ni de sus editores, aunque sí refrendamos y respaldamos su derecho a expresarlas en toda su pluralidad. / Our contributors and columnists are solely responsible for the opinions expressed here, which do not necessarily reflect the point of view of this magazine or its editors. However, we do reaffirm and support their right to voice said opinions with full plurality.
La poesía , es la mejor sensación, la mejor medicina para esterilizar, pensamientos , no gratos.