This year has brought lots of ups and downs, but a good bunch of articles and literary pieces did come to our aid in times of trouble and uncertainty. May…
Escribir de cine es siempre más que el simple análisis de un texto fílmico ya que también es o debe ser una reflexión sobre la película y su momento histórico,…
I Cinthia, hagamos el plan que diseñé para el primer año de tu librería. Mi librería en Milán, claro, no era como la tuya, sólo vendía títulos de arquitectura, arte…
to Sandro Cohen, and all the friends mentioned here December 2020. The end of an indescribable year in which everything has happened and, at the same time, in the repetitive…
En las últimas semanas ha aparecido en el debate público la figura del empresario multimillonario mexicano Ricardo Salinas Pliego. A través de su cuenta de Twitter, el dueño de Grupo…
Hay días en los que se anhela la posibilidad del hallazgo, en los que el ímpetu por encontrar se queda dormido y la tristeza se levanta temprano. En esos días…
Translated by Jessie Mendez Sayer A few years ago, when I was in Tijuana for a conference, some colleagues from El Colegio de la Frontera Norte took us to see…
Las lecturas de un año de pandemia quizás deberían apuntar en algún sentido hacia su comprensión y, efectivamente, leí muchos artículos de distintos pensadores y pensadoras sobre el fenómeno y…
¿Qué es una editora? Algunas veces se le concibe como la creadora de una conversación que va a meditar, a mediar, a ordenar, a dirigir. Otras veces es la gran…
A few days ago, CM Mayo´s blog posted “Traven’s Triumph,” the English original of Timothy Heyman’s essay which was first published in Spanish in Mexico’s leading literary magazine, Letras Libres,…
Translated by Lawrence Schimel Losing, Losing I lost my life to the roulette wheel. It wasn’t voluntary. I’m addicted to gambling, had only that left to bet. I lost my…
Si hay otra cosa que se puede aprender del periodismo deportivo es que en la vida no hay nada trascendental. Las cosas siempre vienen y se van, y eso es…