Literature /literatura
Poetry /poesía

Poetry
Cerca del reino y otros poemas

Cerca del reino y otros poemas

¿Te acuerdas? Maroata y su mar abierta retumbante robando de repente con arboladas olas todo nuestro equipaje hasta los trajes de baño que imprudentes dejamos abandonados en la orilla con…
Poetry
Back Seat

Back Seat

MONTE ALBÁN Those of us born in the age of television have forgotten how to speak of trees. Like this one I am lying under now instead of touring bas-reliefs…
Poetry
Lancelot

Lancelot

JUSTICIA SALOMÓNICA No es justo que sea así que del sol bajen las cosas a mis ojos que el parpadear de la pantalla me saque de la noche que la…
Poetry
Plaza Luis Cabrera

Plaza Luis Cabrera

PLAZA LUIS CABRERA Desde su antigua noche, todas las plantas duermen: vela sólo el sopor, cocodrilo sonámbulo bajo el flujo del cobre, su pesadez transcurre, nutre la oscura tierra con…
Poetry
Diez maneras de enmendar la plana

Diez maneras de enmendar la plana

1. “Los amorosos callan”, dice Jaime Sabines. ¿Por qué los odiosos no harán lo mismo? 2. “Dios es amor”, y por lo tanto es muy difícil que se te aparezca.…
Poetry
Geisha House

Geisha House
Casa de geishas

RECRUITMENT Initially, the women appear to be recruited at random; however, once assembled, a certain configuration in the group is noticeable, an organization, which if developed, could become a style.…
Poetry
Two Poems

Two Poems
Dos Poemas

Translated to English by Tanya Huntington I have forgotten the name of things. In the midst of circuits, babbling a few words without meaning I seek the exact drawer in…
Poetry
Sirkula (Poema en español y ladino)

Sirkula (Poema en español y ladino)

si quieres saber algo nuestro dibuja un círculo clava el lápiz en la orilla de la izquierda circula circula dale vuelta sin dejar de dar circulación no despegues nunca la…
Poetry
Dos poemas

Dos poemas

CERTEZAS para Rafael Antúnez Hay una luz incierta en la mañana, una nube de plomo que se cierne sobre el arco rampante del diluvio. Hay un ojo que atisba, la…
Poetry
Dicen

Dicen

Dicen que al rotar la Tierra ciudades en diferentes momentos están bajo un mismo cielo que hay un lugar donde océanos se unen en tonalidades del azul que paisajes de…
Poetry
Three Poems

Three Poems

Translated to English by Nick Hill TO A ROCK SYNGER Naked, misused, hoarse: will you tell me at last what’s going on with us or are you going to lift…
Poetry
Four Poems

Four Poems

Translated to English by G. J. Racz HELLGATE CHAPEL (Montana, 1863) There it stands, ramshackle and old with its tilted wooden cross weather-beaten logs. No one has ever thought to…