Pura López Colomé; Imperfecta semejanza (UNAM, 2016) A estas alturas de nuestra existencia post-babélica, ya todo el mundo sabe que no hay que confiar en los traductores. Pero lo que…
Last week, I talked my husband Francisco into helping me lug a six-foot photograph of someone else’s living room across ten blocks of our Mexico City neighborhood. The photograph had…
English translation by Tanya Huntington Over the past few days, we have watched an elaborate, deliberate, appalling story unfold on the vast majority of Mexico’s media and social networks. The…
En esta ocasión, consultamos con diversos escritores y colaboradores de Literal para que nos enviaran una lista de los mejores títulos del 2015 según el criterio de cada uno. Estos fueron los libros…
Translated by Tanya Huntington There had always been sibling rivalry between Jacco and me. He was ten years older, which meant that from the time we were children, he was…
English translation by Tanya Huntington Manuel encountered a dead elephant lying on top of his bed. He held his nose to shield himself from the rotten stench that swamped the…
Translated by Tanya Huntington I DRINK FROM YOUR MOUTH I drink a moment from your mouth, light, wind. I drink your gaze from your mouth, your steps, your song. I…
Translated by Tanya Huntington 12:56 Course of time foreshadowed over folds of age: life, the settled, the unsettled (a history already foreshadowed by contraction, a reality that shall become fiction:…
Last week during a radio interview, the eminent literary critic Christopher Domínguez Michael postulated that if the present globalizing trend continues, within fifteen years or so we may not even…
RES NULLIUS Those who alleged a marked distinction between life and death were wrong; in fact, I’ve been hauling molecules around for forty years that, in isolation, are far older…
A few weeks ago, during a series of interviews, business mogul Carlos Slim Helú allowed Mexican essayist Diego Enrique Osorno access to one of his favorite places: his library. For…
The general sentiment shared by most Mexican writers today is one of perplexed outrage. All too aware that criminal violence has taken on a terrible randomness and that simply choosing…