literal-editor

La nube robada

La nube robada

Oswaldo Zavala. Siembra de nubes. México: Praxis/ Cuarto Creciente, 2011.    “No habrá una sola cosa que no sea una nube”, escribe Borges y “la numerosa nube que se deshace…
On History

On History

Beyond national stereotypes, nothing reveals the essence of national identities better than what David Campbell calls “the clash with the Other”, he or she who is not like us. On History is…

The Chocolates

 Translated from the Spanish by Stacey Parker Aronson He sets off at five o’clock on Saturday afternoon to look for meat, not where his mother usually shops, at the butcher…
Destinos cruzados

Destinos cruzados

Un cuento chino Director:  Sebastián Borensztein Argentina/España, 2011 Hace once años se estrenaron en Buenos Aires dos películas cuyo tema principal era la inmigración. Aquellas historias están unidas por un…
México, el eterno conflicto poselectoral

México, el eterno conflicto poselectoral

Un cuarto de siglo es el espacio de una generación en el tiempo largo de la política (con perdón de Braudel), y es justo el tiempo transcurrido entre 1988 y…
Heaps of Language

Heaps of Language

Ecstatic Alphabets is a group exhibition that has put together 12 contemporary artists. Their work include poem/objects, and concrete language experiments that dates to the beginnings of modernism,  and includes both…
El censor de las islas

El censor de las islas

El censor de las islas ha vuelto a reprenderme por la misma razón: yo no conozco el mundo y aún lo borroneo con imágenes falsas. Alguna vez lo quise como…
Tres poetas recomiendan:

Tres poetas recomiendan:

Myriam Moscona   He leído tres buenos libros , de tres autores contemporáneos en estas semanas. Uno de ensayos, otro de poesía y una novela. El primero es  El libro…
Ilusiones de paz

Ilusiones de paz

Traducción al español de David Medina Portillo   “Hoy damos por sentado que la guerra ocurre en países más pequeños, pobres y atrasados”, escribe Steven Pinker en su nuevo libro,…
El declive de la violencia

El declive de la violencia

Traducción al español de David Medina Portillo Desterrando al intelectual de una venerable cultura humanista, es posible que exista ya cierto consenso en en el sentido de que los científicos…