literal-editor

En el jardín de los vientos *

En el jardín de los vientos *

Soy un árbol esclavo de estaciones con raíces y semillas que caminan el tiempo. De ciertos ritos o pasajes solo tengo cicatrices. “Aniversarios”    Los diecisiete poemarios de Luis Alberto Ambroggio…
La vida no es una balada pop

La vida no es una balada pop

• Fernanda Melchor, Aquí no es Miami, Almadía/Producciones el Salario del Miedo, 2013 • Fernanda Melchor, Falsa liebre, Almadía, 2013 Hay que decirlo sin tapujos: el 2013 no fue un…
Dossier sobre la invisibilidad

Dossier sobre la invisibilidad

Imagen  de Valentina  Siniego • Esta frase no existe: el lenguaje es invisible.   (@microgramas) • La invisibilidad, ese atributo de la justicia.   (@Osunamxl) • ¿Existe la gentrificación en las ciudades…
Obvious Child: A Film About Abortion

Obvious Child: A Film About Abortion

When I read about Obvious Child (2014), the first feature film by Gillian Robespierre, I was ecstatic. I couldn’t wait to watch Jenny Slate playing Donna Stern, an almost thirty-year-old…
El resurgimiento de la Guerra Fría

El resurgimiento de la Guerra Fría

                    Traducción de David Medina Portillo Alexander Dugin (Moscú, 1962) es uno de los comentaristas políticos más reconocidos en la Rusia postsoviética. Actualmente…
Melanie Smith: The Absent Body

Melanie Smith: The Absent Body

Melanie Smith Tanya Huntington: Let’s start with the theme of the expatriate. It’s always difficult when you position yourself outside of your native context, simply because the world of criticism…
Carnavalización de la escritura

Carnavalización de la escritura

Autor:  Elizabeth Corral, Título: La escritura insumisa. Correspondencias en la obra de Sergio Pitol, Editorial: El Colegio de San Luis, México, 2013 La victoria absoluta de la armonía sobre el…
Three Forms of Mexican Fiction

Three Forms of Mexican Fiction

                 English translation by Tanya Huntington They are not made from the same stuff as lies, although they do employ some of the…
Fantasmas en la tierra de la abundancia

Fantasmas en la tierra de la abundancia

                 Traducción de Rose Mary Salum ¿Por qué no dejamos de mentir? ¿Por qué no enfrentamos la realidad? Hablar de raza es fácil,…
Carcaj: vislumbres*

Carcaj: vislumbres*

I. en sueños contempla la maniobra incierta de algo / alguien más allá de lo humano o aún por serlo funámbulo transitando de puntillas esa cuerda dudosa de lo real…