literal-editor

DELIRIUM TREMENS

DELIRIUM TREMENS

Translated to English by Lawrence Schimel. This morning I don't recognize the previous nights. I await my sins. I learn to suspend a scream from a rope and to die…
La huella Björk-Barney

La huella Björk-Barney

Los Cremasters de Matthew Barney tienen “algo” incómodo. Sus personajes son bufones que se mueven en una realidad posmoderna barroca. ¿Existe tal combinación? La respuesta está en esta serie de…
Storytime: The Final Round

Storytime: The Final Round

In the first of a special monthly series, Literally Everything reads The Final Round, a story published in Literal Magazine by Mexican author Eduardo Antonio Parra.
Target in the NIGHT

Target in the NIGHT

It was a cool Sunday afternoon. Men from the farms and estancias from throughout the district lined up against the fence that separated the track from the surrounding houses. A…
FRESH, a Collective Exhibition

FRESH, a Collective Exhibition

Hunter Gather Project put together an exhibition where contemporary artists are reconsidering, re-examining, and pushing traditional printmaking. We asked  the participant artists one question: Fresh focuses on the many different ways…
Blind Spot

Blind Spot

PRÓLOGO. Escena única. Oscuridad total en el escenario. Se escucha un sonsonete, una especie de canto monótono que parece venir del centro de la escena.          …
Unspoken Stories

Unspoken Stories

Mexico is quickly becoming one of the most dangerous countries for journalists. Lise Olsen, Investigative Reporter at the Houston Chronicle, speaks to Literally Everything about the crimes against reporters in Mexico. She…
Two Poems

Two Poems
Dos poemas de Nathalie Handal

Kilyoum* No hay lengua verdadera que tenga el centro intacto. César Vallejo I have a country it’s invisible it has no flag or moonlight no river or mountain no clouds…
The Truth About Lying

The Truth About Lying

Have you lied to anyone lately? Before you rush to say no, think of the details from your day. Perhaps you texted someone saying you were on your way, when…
The Road to Cambridge

The Road to Cambridge
El camino de Cambridge

English translation by Tanya Huntington After resigning as Ambassador to India in protest of the military repression of university students that took place on October 2, 1968 in Tlatelolco Square,…
BIOY CASARES Y CORTÁZAR DESDE CARACAS

BIOY CASARES Y CORTÁZAR DESDE CARACAS

Sin duda la literatura, dentro de sus innumerables poderes, cuenta con el de ser impredecible. Tanto, que me permite  arbitrariedades en las percepciones que voy a mostrar acerca de Cortázar…