It all started in the barrio of Carlsbad, California, when I used to walk to my grandmother’s home behind my parents’ pool hall. My grandmother on my mother’s side, Doña…
En los edificios donde trabajo viven algunos personajes que llaman la atención: dentro de este conjunto, están las mujeres que pasean a sus perros. De éstas, las más llamativas son…
I Siempre he detestado viajar, pero lo prefiero a estar en casa. No soporto los fines de semana familiares porque no hago vida en familia aunque tenga una que cualquiera…
En lo más recóndito del barrio chino, en el callejón que se abre a la mitad de Dolores, en los altos de un edifico, existe un restorán sólo conocido por…
Lupita stands at the stove stirring a pot. She’s wearing a white Playtex bra, a terry cloth robe, and grey polyester pants with an elastic waistband. Her skin…
Es miércoles. Cinco de la mañana de una semana cualquiera. Suena el despertador y mi cuerpo pesado se levanta de la seudo cama. Me envuelvo en la vieja bata roja…
Translated by Tanya Huntington. For Daniel Drubach. Is it possible that what we have forgotten wields a greater influence over us than what we are able to recall? I lifted…
It was a cool Sunday afternoon. Men from the farms and estancias from throughout the district lined up against the fence that separated the track from the surrounding houses. A…
PRÓLOGO. Escena única. Oscuridad total en el escenario. Se escucha un sonsonete, una especie de canto monótono que parece venir del centro de la escena. …
Casi nadie sabe cuántas hojas tiene la alcachofa. Algunos apenas la mordisquean y ya quieren alcanzar su corazón. La rosa dura de la alcachofa se ablanda tras un largo baño de vapor,…