https://youtu.be/nCuxpocLprA The Shared Language of Poetry: Mexico and the United States, edited by Eyda M. Merediz and Tanya Huntington, is an anthology were fourteen scholars and poets from Mexico and…
Desde que comenzó esta historia ........hay allí un árbol ........un reino de sombras ........en medio del patio y en la copa del árbol ........hay un sol ........un reino de sombras…
nunca estoy seguro de haberme vestido antes de salir digo entonces dogmático tal vez me falte alguna prenda sin embargo es posible volver al almacén de donde saco el cuerpo…
I am one of so many, and in dreams still see myself climbing up and down knolls, hills, mountains, passing through expanses unknown, crossing rivers, lakes, with water up to…
el sonido de la voz de las mujeres queda prohibido 🚫 en Afganistán, en favor de la moralidad, se argumenta, Talibanes del miedo a sí mismos, no cantar, no…
...I Presagio ...el olor de los cadáveres ...ya no es el olor ...ni de los cadáveres ...ni de la tierra en vilo ...ni del aire en su péndulo; ...es meter…
Let your body submerge Take a dive Allow the fall Until you feel touched by the sand Deep in the profundities Of an ocean that is yours Here, weight discerns…
LÜBECKER BUCHT ...si coral y doncel rizo las voces, nieve los caminos; de la segunda: ...espejo es de ondas, no recuerdo. “La poesía de José Lezama Lima”—Roberto Fernández…
Mi madre, en su primera jugada, movía dos peones y sonreía como niña. Nunca aprendió a decir jaque por considerarlo un canto fúnebre. Nunca su sonrisa presintió un jaque que…
De vez en cuando vuelve de las telas que tejen los rincones, restalla las falanges de su araña de fierro contra el puro silencio atormentado de una mariposa blanca. Embalsama…
A Shostakóvich. El más absoluto silencio —ir del paso al tropiezo y de la vida al error— es culpa, sin más, de unos dedos sin callos, gusanos para Ósip,…