Literature /literatura
Poetry /poesía

Poetry
De Imperio Dos poemas

De Imperio Dos poemas

La sucesión de las cosas espléndidas d. Es sei. La luz vacía. La masa delirante, arrastrada hacia el habitar, hacia tierra de lastras. La tarde —nunca en abril— donde una…
Poetry
El laberinto CIRCULAR

El laberinto CIRCULAR

Trazábamos señales en la nieve (iniciales y flechas) como si nos hubiéramos perdido. Un juego. No había pasado mucho tiempo aún y el laberinto era grande pero no demasiado. Era…
Poetry
Dos poemas

Dos poemas

vierte el magma en sí, deja caer un pedazo más de esa abulia, la desintoxicación creativa quema como quema la garganta arde como fuego silencioso devasta, siega, extingue venga el…
Poetry
Último podestá

Último podestá

1) Soy un payaso Soy un payaso que es el payaso Soy un payaso que es aquel y este payaso Soy la bolsa de paja El espantapájaros Pepino el 88…
Poetry
Los nuevos balleneros

Los nuevos balleneros

Por conciliar los dioses cuerpo a cuerpo callamos en el agua en floración de soplo como una ofrenda pura, el cielo abierto al pulso constante de las horas aguardando la…
Poetry
Ave Baudrillard

Ave Baudrillard

uno que pensaba que los ochentas eran malos en lavanda y naranja y todos los peinados ¿quién iba a pensar que en la austeridad noventera sin hilo y sin verdad…
Poetry
Dos poemas

Dos poemas

Tabla de pesos y medidas Se puede pesar el humo sustrayendo al peso del tabaco las cenizas. Se pueden pesar también los sueños: la báscula de medianoche menos la báscula…
Poetry
Oficio de guardián

Oficio de guardián

El hijo regresará de un viaje por las marismas del sur. Debo decirle que su tortuga ha muerto. Juro que cambié a diario el agua, que ofrecí lechuga y relumbrones…
Poetry
From Lake of Dreams

From Lake of Dreams

I. Sea of Nectar And he discovered a lovely shore where fresh water ran cool along its slender length; there was a fair meadow, many towering palm trees, more than…
Poetry
Two Poems

Two Poems

LALA For Enrique Fierro Watching her graze, without any reference to greenness or grass for the weight of an udder. The almost, hardly cow. There is trust in her lowing…
Poetry
La balada del extranjero

La balada del extranjero

La calle en que viví llevaba el nombre de un héroe de la Revolución Francesa. Se hallaba en pleno centro de una ciudad que con fuerza centrífuga me hacía chocar…