De pronto un viaje recriminatorio hacia el gran silencio. Creer, suplicar catástrofes, como quien augura el aceitado animal que acabará siendo. Canción venenosa que duerme a los críos. Números conocidos,…
El piso es la parte que más violentamente me perturba de la casa: gastado, exhibe los detalles de una historia que me incluye, me antecede y predice, insobornable, mi partida.…
Translated to English by Nazre Mitre And an intimate, reactionary sorrow. RAMÓN LÓPEZ VELARDE As if an angel was abducting them, they go by across streets and avenues.…
Desde el mismo primer brusco descenso A un nuevo valle, con ceño fruncido Por efecto del sol y un fallido camino, Tú, por cierto, te quedaste: hoy en día, Yo,…
That memory is the cave one finally lives in That lying face up we watch the ceiling That we see ourselves different sizes, moving, still That we run forwards although…
Para Rose Mary Salum Lo leí en el azulejo de una casa: «Donde veneran la serpiente de nube». Luego hay un dibujo: tres serpientes disparando veneno de sus lenguas,…
maybe we’ll see each other on the far side of things pulverized by time and on the verge of understanding it all and forgetting it all as always you’ll lift…
I You saw the stone of celebration rise in the afternoon. A lifted shaft of light, detained in stone. You walked slowly, with silent steps, along the quiet nave until…
Los lenguajes suaves y oscuros están siendo acallados: Madrelengua Madrelengua Madrelengua cae una tras otra de vuelta en la luna. Lenguaje de pantanos, lenguaje de raíces, de tallos enmarañados juntos…
The devil and I understand each other like two old friends. Sometimes he turns into my shadow and goes everywhere with me. He climbs up on my nose and bites…
No he subido jamás al dangan ressha, el tren bala que de Honshu a Kyushu visita fugazmente ciudades del Japón. También los hay franceses o alemanes que allá también se…