Art
The Mastermind y lo contrario, la ilusión del control
COLUMN/COLUMNA

The Mastermind y lo contrario, la ilusión del control

Rose Mary Salum

The Mastermind y lo contrario es una pieza artística realizada en colabración entre el escritor David Unger y la artista Anne Gilman que se encuentra actualmente en la exhibición colectiva: Livre d’Artiste d’Aujourd’hui: Interdisciplinary Collaborations at the Center for Book Arts en Nueva York. Tuvimos la oportunidad de hablar con la pareja y aquí compartimos su propuesta.

***

El titulo de este trabajo que realizaste con tu esposa Anne Gilman es “The Mastermind y lo contrario”. Me llama mucho la atención y me pregunto cómo surge la idea de este trabajo, su proceso creativo y el por qué del título.

 David:

En el mes de mayo, terminé de escribir mi nueva novela titulada The Mastermind (creo que en español la vamos a llamar El manipulador). Más o menos al mismo tiempo, curiosamente, Alex Campos, el director del Center for Book Arts, en Nueva York le escribió a mi esposa, la artista Anne Gilman, para invitarla a participar en una exposición en la cual escritores colaboran con artistas plásticas. Le dijo: “Tu esposo es novelista, ¿Por qué no se ponen a trabajar?”

En el pasado, Anne y yo habíamos colaborado en dos proyectos: 1) The Girl in the Treehouse, una edición limitada de un libro de artista basado en un poema mío y con 18 litografías de Anne y 2) Bordes deshilachados, un libro con Ediciones Vigía de Matanzas, Cuba. En estos dos proyectos anteriores, realmente no hubo una colaboración: en el primero, Anne hizo todo el trabajo artístico ya que el poema estaba escrito y en el segundo, simplemente traduje el texto de Anne de lo que era originalmente un libro único. En este caso, con The Mastermind y lo contrario, Anne y yo conversamos mucho sobre cómo queríamos que fuera este nuevo proyecto para que fuera realmente una colaboración.

 Anne:

Quiero añadir una cosa a respecto del título. Cuando decidimos hacer esta colaboración, y usar el manuscrito como la base del proyecto, (tanto conceptualmente como literalmente,) comencé a pensar en el significado de un “mastermind” y busqué definiciones en Google.  Un “mastermind” es una persona muy organizada, con un plan entre mandos, alguien que piensa de antemano en las consecuencias de sus acciones, etc.  Dado que David y yo somos una pareja, pensé que sería interesante enfocarnos un poco sobre las características de un “mastermind” y cómo se aplica a nosotros y después, sobre las significaciones de estas características en un contexto más amplio.  Yo decidí que las características no tienen nada que ver conmigo porque trabajo y funciono de una manera un poco en circuito.  Pero, creo que David tiene algunas características de un “mastermind”. Por esta razón, quise explorar los dos tipos de personalidades y elegimos el título:  The Mastermind y lo contrario.

The Mastermind y lo contrario está dividido en seis secciones. ¿Podrías explicarle a nuestros lectores el criterio por el cual se hicieron estas divisiones y en qué consisten?

 David:

A lo largo de su trabajo artístico, Anne ha hecho muchas piezas que consisten de rollos: desde Insufficient Protection, (2001) hasta The Jolly Balance. La idea inicial fue la de hacer el manuscrito como si fuera un trampolín para hacer un libro en forma de rollos. Tomamos la decisión que ella iba a usar las páginas originales del manuscrito y dibujar sobre ellas pero no de forma cronológica. Hablamos de tener cinco rollos con cinco páginas, pero a Anne le pareció demasiado rígido, y pues se tomó la decisión de hacer seis secciones. Hablamos sobre la idea de ocultar secciones tanto con cinta adesiva como con escritura ilegible—en sus obras, Anne tiende a escribir en español—a veces lo que pone es legible, otras veces no. De cualquier manera su escritura tiene una función artística que crea tensión con otras secciones de las páginas.

1_all_six_columns_+_key

Este trabajo en colaboración con tu esposa , ¿nace de tu novela o tu novela es parte de una idea que ella tuvo? Quizá con esto quiero preguntar, ¿qué fue primero, el huevo o la gallina?

David:

Pues como dije anteriormente, la novela fue escrita y terminada antes del inicio de esta colaboración. Sin embargo creo que los dos estábamos “listos” para trabajar conjuntamente en un solo proyecto.

El tema del control es uno que me apasiona. El sistema con el que trabajamos y vivimos en la civilización occidental te hace creer que tienes el sartén por el mango, que tu vida es un proyecto que puedes dirigir y planear. En Oriente, la enseñanza solía ser diferente: no  hay nada en este mundo que puedas controlar. ¿De qué forma atienden a este tema en The Mastermind y lo contrario.

 David:

Esta es una pregunta clave y estamos agradecidos a ti por ella.  Mi filosofía, desde hace bastante tiempo, es que la vida es insatisfactoria y a la vez no hay manera de controlar las cosas. Y en el momento que decidamos aceptar esto, nuestro sufrimiento va a disminuir. Nos metemos en camisa de once varas cuando intentamos planear algo, con el resultado casi ya previsto. Sin embargo, mi método de escribir y de vivir es de manera bastante organizada. Es decir, mi proceso es bastante lineal. A pesar de ello, nunca sé cómo una novela, un poema, un ensayo va a terminar. Todo es al azar aunque obviamente tengo que respetar la estructura—los personajes, los antecedentes—para poder escribir una novela que tenga la verosimilitud de la vida.

La contraparte de mi proceso, es el proceso de Anne y eso es la parte que tiene que ver con “y lo contrario.” Su manera de trabajar es sumamente intuitiva, y ella no procede de una manera lineal. Su sistema tiene otras raíces.

 Anne:

Quiero decir algo sobre este tema también. Estoy completamente de acuerdo con lo que dice David. Y la pregunta toca exactamente sobre lo que es el tema central de todo mi trabajo.  A veces pienso que jugamos este juego de “make-believe” o de pretender. Hacemos planes para el futuro: esta tarde, mañana, la semana que viene, el próximo año, etc. y al mismo tiempo sabemos que nunca se sabe lo que el futuro guarda para nosotros.  De todas formas, seguimos con nuestros planes.  Me fascina como es posible mantener un equilibrio entre  el deseo de tener algún tipo de poder sobre los acontecimientos en una vida con las realidades que nos confrontan cada día. Pienso en esta parte de la vida como “lo desconocido” y usamos esta idea como una parte del proyecto. La parte que David mencionó anteriormente, tenía que ver con la parte accesible del proyecto, la parte que se puede colgar en una exposición. Pero la otra parte, que también es importante para nosotros dos, es la parte del proyecto inaccesible, que es el resto del manuscrito que está en un caja, con las páginas sujetadas con tornillos. Esta parte es la sección que llamo “los desconocidos” la parte de la historia que no se puede saber de antemano, es el futuro, las partes que no podemos controlar.

***

Primera imagen: Detalle de la sección central de la obra

Segunda imagen. La instalación completa del trabajo de la pareja.

The Mastemind y lo contrario, 2014

pencil, ink, tape, and collage on paper with nickel-plated posts and acrylic tray

56” x 70” installed + acrylic tray: 11 and 7/8″ x 18 and 1/4″ x 1 and 7/8″


Posted: September 15, 2014 at 9:07 pm

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *