Literature /literatura
Poetry /poesía

Poetry
Two Poems

Two Poems

English translation by Tanya Huntington Jonah The word fish wriggles its way deep into the river. And now, on my command, it bites into another fish there, in the dark.…
Poetry
Dos poemas

Dos poemas

pandemia pero llegó tu waterloo: y el mío: 1980: rock hudson estremece la tevé —las redes sociales eran cosa del futuro— y, como todo santo cuando se le necesita, tú…
Poetry
Five Poems

Five Poems
Cinco poemas

Translation by Melanie Márquez Adams MARROW Havana reverberates, resists,         bursting through the cobblestones. Light years, I sense a galaxy of infant stars.        …
Poetry
The Ostrich

The Ostrich

—feathers and all 1. Twin drumsticks tapering down to two-toed feet arched tense on the ground, this creature’s legs like an athlete’s thighs poised to sprint, or in a different…
Poetry
Mapas 1

Mapas 1

como en las trazas de un cuerpo quemado el mapa produce territorio María Auxiliadora Álvarez Mapas, me dicen. Ciudades, pueblos, calles. Cartas marinas. Continentes apenas imaginados. Montañas, ríos. Y nuestros…
Poetry
Three Poems

Three Poems
Tres poemas

Translated to English by G. J. Racz New York Zero Hour The streets of New York are really deserted No one is milling around here or walking about Rain is…
Poetry
Three poems

Three poems

English translation by Roger Hickin • From O me voy o te vas (unpublished) XVII There’s no denying it, the days are flying by: it’s Friday again and I still…
Poetry
Dos poemas

Dos poemas

A puro hueso 1. “Me pisa los talones, la memoria. Me los muerde, me los arranca, me deja el hueso al descubierto y camino a puro hueso…” Alicia Kozameh, Sal…
Poetry
Two Poems

Two Poems

Sugar Covenant “All of the heave offerings of the holy things…have I given thee by a statute for ever: it is a covenant of salt for ever before the Lord…”…