Literal

The Illuminating Poeting Voice of IN-Q

The Illuminating Poeting Voice of IN-Q

We had the amazing oportunity to talk to IN-Q, an Emmy nominated poet, multi-platinum songwriter, world renowned keynote speaker and the best-selling author of Inquire Within. Listen to his conversation…
Reivindicar una literatura femenina

Reivindicar una literatura femenina

La sola mención de una «literatura femenina» causa molestia entre algunas personas. A mí misma me la produce, por ejemplo, pues tengo un rato pensando en si debía colocar ese…
Éramos los cuatro

Éramos los cuatro

Estábamos los cuatro. Vivíamos a la deriva, era nuestra forma de felicidad. Un teléfono negro y pesado en la mesita de la entrada. Un espantoso adorno de cristal cortado en…
Three bilingual poems

Three bilingual poems

Veiled Breath  Moving at Eurostar speed, electric posts, shades of grey, aquarelle leaves and dark tunnels, in no time I’ll reach the motherland. Mother land, Mother Earth, root of identities…
Los llanos, de Federico Falco

Los llanos, de Federico Falco

Federico Falco (1977, Córdoba, Argentina) ha publicado los libros de relatos 222 patitos, 00 (ambos en 2004), La hora de los monos (2010), Un cementerio perfecto (2016), la novela Cielos…
EL ACENTO ES LIBRE

EL ACENTO ES LIBRE

IX Congreso Internacional de la Lengua Española. Cádiz 2023 Porque todos los acentos caben en el español Todos tenemos un acento. Incluso cuantos piensen que no lo tienen: Sería tan…
Borrando palabras hasta encontrar poesía

Borrando palabras hasta encontrar poesía

El hijo de rana, Rinrín Renacuajo, salió esta mañana muy tieso y muy majo con pantalón corto, corbata a la moda, sombrero encintado y chupa de boda “¡Muchacho, no salgas!”,…
Pinocho el existencialista de madera

Pinocho el existencialista de madera

En el 2008, Guillermo del Toro impartió una charla en Nueva York sobre su obra fílmica en general. Con una escasa, pero muy entusiasta audiencia –la plática fue programada tardíamente…
LEPROSY ON WALLS

LEPROSY ON WALLS
LA LEPRA DE LAS PAREDES

English translation by Tanya Huntington For years, my family used to celebrate Christmas at a villa in Desierto de los Leones. Built on top of a cliff in the early…
Una pequeña antología del villancico popular

Una pequeña antología del villancico popular

Contiene una oda dispersa, varias historias, muchas panderetas y la sospecha de un espejismo. Para mi yaya y para mi yayo Cuando éramos pequeños, mis hermanos y yo esperábamos con…