A principios de los noventas nos invitaron a la Feria del Libro de Santiago a Federico Campbell y a mí. Era la primera vez que nos veíamos fuera de México…
It was the summer Latinos became the majority in California; the same summer Donald Trump championed a flagrant anti-immigrant—and more specifically: anti-Mexican—agenda in trying to gain the presidential nomination of…
Is there even a narrow correlation between the life and work of the artist? Is there absolute synchronism between the work and life of the author? Yes. Synchronism exists in…
El 25 diciembre de este año se cumplen 65 años de la muerte de Xavier Villaurrutia. Las circunstancias que rodearon su muerte continúan siendo un enigma o, al menos, tema…
Traducción de Agustín Cadena Cuando el cometa Halley, esa estrella de la cola de quetzal, atravesó con su resplandor los cielos mexicanos, en 1910, auguraba no sólo el centenario de…
In October 1841, Brantz Mayer, a thirty-two-year-old lawyer from Baltimore, Maryland, arrived in Mexico City to take his post as secretary to the US legation in Mexico. His hotel, the…
The general sentiment shared by most Mexican writers today is one of perplexed outrage. All too aware that criminal violence has taken on a terrible randomness and that simply choosing…
English translation by Tanya Huntington After resigning as Ambassador to India in protest of the military repression of university students that took place on October 2, 1968 in Tlatelolco Square,…
Durante los años noventa el panorama en México era muy complejo: el país estaba eufórico con el levantamiento del EZLN; un mundo virtual se miraba en el horizonte (aunque no…
On March 13, Manuel Gutierrez organized a symposium titled Mariano Azuela y la narración de lo urgente. Primer centenario de Los de abajo. Among the participants were Maarten Van Delden,…