Literal

Un gran cementerio marino

Un gran cementerio marino

El reciente episodio del carguero Ever Given, atascado en el canal de Suez, hizo plantearme algunas cuestiones en las que no había reparado antes. Lo primero he de confesar que…
Stolen Spring, Funereal Shots

Stolen Spring, Funereal Shots

We’d started to have glimmers of hope: spring, the vaccinations. Some warm days of luminous splendour and, of course, the blossoms: the first shy blooming cherry trees, the daffodils (riotously…
Julissa y la memoria selectiva

Julissa y la memoria selectiva

Advertir en Julissa un símbolo sexual del cine mexicano me resultaba extraño. Mi infancia coincidió con su madurez tardía y su distanciamiento de la esfera independiente. Durante mucho tiempo mi…
La señora Artemisa Villagrán

La señora Artemisa Villagrán

A Artemisa Villagrán le gustaría ir nada más por las flores, pero para ella, que no era Mrs. Dalloway, eso resultaba imposible. Siempre acababa por encargarse de muchas otras cosas,…
Vacunas, bien común y la ética de la cola

Vacunas, bien común y la ética de la cola

Hace tiempo una amiga, maestra en una universidad privada, me contó la siguiente anécdota: una tarde decidió llevar a sus alumnos a una de las cafeterías que la institución había…
Éxtasis

Éxtasis

—Súbase, súbase, jefe. ¿A dónde va? —Vamos a la iglesia que está en Francisco I. Madero. Porta Coeli, ¿sabes cuál? —Sí, ya sé. Donde está el Señor del Veneno. —Ándale,…
El cruce de la anti-entrevista

El cruce de la anti-entrevista

Al publicarse un libro, casi todas las entrevistas van en torno al mismo cuadrante de preguntas: qué fue lo que te hizo escribir ese libro, cómo lo trabajaste, de dónde…
Zugunruhe

Zugunruhe

Translated by Margaret Randall Kelly Martínez-Grandal speaks both for others and for herself.  It means that when she writes there are two selves speaking, just as kings were once thought…
The Rain

The Rain
La lluvia

For Vicente Rojo Translated by Tanya Huntington 1 Before it has even started, the rain sings. An overture of streamers, humid in the wind, announces a nubile dawn of circumflexed…
Páradais o el problema del mal

Páradais o el problema del mal

Páradais. Fernanda Melchor. Literatura Random House. México, 2019. 160 pp. Compré el libro a pesar de la horrible calcomanía amarilla adherida en su portada: “Fernanda Melchor hace magia cuando escribe.…
Hablar sin derecho al lenguaje

Hablar sin derecho al lenguaje

Las inauditas reflexiones del lingüista y poeta Mario Montalbetti (Callao, 1953) hacen que el comentario de texto parezca un pasatiempo lúdico, esencialmente parafraseable, nunca del todo abstruso, donde “el poema…