This year has brought lots of ups and downs, but a good bunch of articles and literary pieces did come to our aid in times of trouble and uncertainty. May…
to Sandro Cohen, and all the friends mentioned here December 2020. The end of an indescribable year in which everything has happened and, at the same time, in the repetitive…
Hay dĂas en los que se anhela la posibilidad del hallazgo, en los que el Ămpetu por encontrar se queda dormido y la tristeza se levanta temprano. En esos dĂas…
Translated by Jessie Mendez Sayer A few years ago, when I was in Tijuana for a conference, some colleagues from El Colegio de la Frontera Norte took us to see…
Las lecturas de un año de pandemia quizás deberĂan apuntar en algĂşn sentido hacia su comprensiĂłn y, efectivamente, leĂ muchos artĂculos de distintos pensadores y pensadoras sobre el fenĂłmeno y…
A few days ago, CM Mayo´s blog posted “Traven’s Triumph,” the English original of Timothy Heyman’s essay which was first published in Spanish in Mexico’s leading literary magazine, Letras Libres,…
Translated by Lawrence Schimel Losing, Losing I lost my life to the roulette wheel. It wasn’t voluntary. I’m addicted to gambling, had only that left to bet. I lost my…
Si hay otra cosa que se puede aprender del periodismo deportivo es que en la vida no hay nada trascendental. Las cosas siempre vienen y se van, y eso es…