Literature /literatura
Fiction /ficciĂłn

Fiction
Saudades

Saudades

English translation by Tanya Huntington Silver reflections on the rooftops of a city I shall never come to know, as a daughter born into a history of shipwrecks and saudades.…
Fiction
E.

E.

Fue el año en que todo el mundo querĂ­a irse del paĂ­s, el Año de la Hambruna. Los que habĂ­amos salido antes creĂ­amos tener el privilegio de un nuevo comienzo.…
Fiction
La otra vocaciĂłn

La otra vocaciĂłn

ÂżEn quĂ© momento decides hacerlo, salir por esa puerta a oscuras, desgreñada, dispuesta a lanzarte a un viaje sin regreso? En las horas que lleva postrada en esa banca Amelia…
Fiction
LOSS

LOSS

I DON’T KNOW if I have the words I need to tell you everything I want to say. I don’t know if I have enough creative impulses to get it…
Fiction
BIRTH, ILLUMINATION

BIRTH, ILLUMINATION

Now for the moment that sheds the least light on the life of ourman—a moment we arrive in having crossed the mesa and a span of fifty-five years, two months,…
Fiction
Atigrado

Atigrado

A mi prometido La llave de mi departamento la tenĂ­an tres personas; la tenĂ­a mi prometido, la tenĂ­a yo y la tenĂ­a la portera que vivĂ­a en el mismo edificio.…
Fiction
A Christmas Tale

A Christmas Tale
Cuento de Navidad

English translation by Tanya Huntington It had been snowing heavily for several days, but both my friends were adamant that we reach a village lost somewhere in the Alps. Our…
Fiction
Las azules horas

Las azules horas

Le dijeron al hombre que su hijo nacerĂ­a vivo, y desde ese instante comenzĂł a extrañarlo como si hubieran envejecido juntos. HabĂ­a sido un embarazo difĂ­cil, de revisiones mĂ©dicas semanales…
Fiction
Otro whiskey

Otro whiskey

PapĂĄ estĂĄ recargado en la barra de la cocina, ÂżcuĂĄntos whiskeys habrĂĄ tomado ya? Su voz se distorsiona, las palabras tiemblan y tropiezan. No sĂ© quĂ© hago aquĂ­. Susi lo…
Fiction
DOS NOTICIAS

DOS NOTICIAS

SĂ­, señor, mucho miedo. Usted lo ha dicho, un miedo sucio. H. Constantini Sentate nomĂĄs, dice. La silla es acolchada pero aĂșn asĂ­ me duele todo el cuerpo, este despojo…