Literature /literatura
Fiction /ficción

Fiction
BIRTH, ILLUMINATION

BIRTH, ILLUMINATION

Now for the moment that sheds the least light on the life of ourman—a moment we arrive in having crossed the mesa and a span of fifty-five years, two months,…
Fiction
Atigrado

Atigrado

A mi prometido La llave de mi departamento la tenían tres personas; la tenía mi prometido, la tenía yo y la tenía la portera que vivía en el mismo edificio.…
Fiction
A Christmas Tale

A Christmas Tale
Cuento de Navidad

English translation by Tanya Huntington It had been snowing heavily for several days, but both my friends were adamant that we reach a village lost somewhere in the Alps. Our…
Fiction
Las azules horas

Las azules horas

Le dijeron al hombre que su hijo nacería vivo, y desde ese instante comenzó a extrañarlo como si hubieran envejecido juntos. Había sido un embarazo difícil, de revisiones médicas semanales…
Fiction
Otro whiskey

Otro whiskey

Papá está recargado en la barra de la cocina, ¿cuántos whiskeys habrá tomado ya? Su voz se distorsiona, las palabras tiemblan y tropiezan. No sé qué hago aquí. Susi lo…
Fiction
DOS NOTICIAS

DOS NOTICIAS

Sí, señor, mucho miedo. Usted lo ha dicho, un miedo sucio. H. Constantini Sentate nomás, dice. La silla es acolchada pero aún así me duele todo el cuerpo, este despojo…
Fiction
So long Marie Anne

So long Marie Anne

Imaginas tu dedo anular con un argolla de matrimonio. Entrelazas sus dedos largos con los tuyos. Están sentados en la terraza de un restaurante, en una casona colonial de un…
Fiction
Avísenle que sigo en Tenochtitlan

Avísenle que sigo en Tenochtitlan

Esperé casi una hora para que el senador me atendiera. Sus asistentes me habían citado en las oficinas del Senado, un edificio frente a la escultura inmensa de El Caballito.…
Fiction
Goodbye My Love

Goodbye My Love
Adios mi amor

Translated by Lisa Huempfner Her eyes filled with tears and she got all choked up and I thought that she was gagging on a piece of chicken I insisted she…
Fiction
El sitio

El sitio

Tus muslos prenden fuego a la noche. Bebemos sedimentos, pálidas burbujas de whisky. Me acerco: tus manos dibujan la lenta órbita de los peces. Afuera la noche se calienta. Escuchamos…