Firme fragilidad de burbuja: membrana que con su desgastarse desune lo que se creía lo mismo. * * * Agotamiento de las cosas en sus sombras que confluyen: hielo enfriando…
Nos pusimos en marcha cuando voló el último de los zorzales. Yo hice en la tierra una marca con la punta del pie. Caminamos, todo el día caminamos. Éramos tres,…
English translation by Tanya Huntington To vacate one’s own skin, to abandon it, thoughtlessly forgotten as it were, draped on the back of any given chair, perhaps over there,…
Goodbye & Hello The new children will live for the elders have died And I wave goodbye to America And smile hello to the world. Tim Buckley Hola al aire, la…
We are explorers of this that this ....................................................................eyes on high descend to the page or is it the land these portions sectioned into zones an expanding previous to mapping territories…
a Adolfo Castañón y Gloria Posada LEJOS DEL PUERTO Lejos del puerto Ya, donde No alcanza el viento, Luz o abrigo o ámbar o hierba entre senderos. Todavía más Lejos…
Sacudiré una a una las noches de la memoria, sacaré el arrullo de la lluvia para que ya no vuelva abril, ni junio, para que la nostalgia no camine por…
La proximidad es más evidente cuando ellos le llevan del brazo. Los dioses, los amigos, los desconocidos, el discurso en un cuarto, un piso, un bar como una ruta exhalar…
1 Anoche tuve un sueño. Acompañaba a mi padre por un camino de tierra. Los dos íbamos a caballo y apenas cruzábamos palabras. A lo lejos se veía la sombra…
Translated by Gabriel Mitre Every morning I approach it (there’s no better door to the day) as if onto the first line of a new page. Now shining on its…
El fuego enlaza la ramita y desenlaza el halo que se va, su cola tornasol al disiparse o baja y prende en lo cercano. Todo sigue su ritmo natural, enlace…
Hoy tengo que hacer muchas cosas: hay que matar la memoria hay que petrificar el alma hay que aprender de nuevo a vivir. Anna Ajmátova Toda escritura exige calentamiento de…