Literature /literatura
Poetry /poesía

Poetry
La heráldica del hambre

La heráldica del hambre

XXX. Él se hunde en mi hambre, la profundidad en la que una pluma cae sin ejercer su peso; cuando sus ojos me miran los demás astros ponen atención. La…
Poetry
Offering

Offering
Ofrenda

A few months ago I would have said goodbye. I tell you, I was ready to shut the door and not look back. I tell you, I did not expect…
Poetry
THE FOOTBALL

THE FOOTBALL
PELOTA DE FÚTBOL

Translated by Gabriel Mitre Growing up was watching it roll along the earth, cement or lawn, and running to meet it. A constant object of desire, like love and music…
Poetry
Cuatro poemas

Cuatro poemas

Teoría de lo discontinuo (: todo esto es ficción, obviamente)   La única vez que estuve en mi peso ideal fue cuando descubrí que tenías un romance con la reportera.…
Poetry
Capers

Capers
Alcaparras

Translated by Tanya Huntington Bid farewell to her, to Alexandria who is departing –Constantine Cavafy It was better then: The sun dissolving like a sore At twelve noon As I…
Poetry
The Light of Desire

The Light of Desire
La luz del deseo

Translated by Lori Marie Carlson We searched neither for Temples Nor monuments to love by Only sacred time In a sacred city Beyond the hills While Jerusalem dozed In the…
Poetry
MOVING SEASON

MOVING SEASON
TIEMPO DE MUDANZAS

Translation by Tanya Huntington   What remained was my vacant house, the empty space left by things that had to go in the moving van from one day to the…
Poetry
mujeres: memoria

mujeres: memoria

vengo de otra parte, escribí no es cuestión de geografía es cuestión de historia quería contarlo con las palabras de ellas con sus testimonios con sus confesiones quería contar los…
Poetry
Inconsolabe

Inconsolabe
Inconsolabe

Translated by Cola Frazen and Alicia Borinsky my girlfriends have hidden for the last time I sense their breathing behind the curtains the mirror is still warm from their reflections as…
Poetry
CUATRO VERSIONES DE BHARTRIHARI

CUATRO VERSIONES DE BHARTRIHARI

(A PARTIR DE JOHN BROUGH) Se habla mucho –y con razón– de las versiones de poetas chinos que hizo Arthur Waley. Pero no se habla casi de las maravillosas versiones…
Poetry
Two Poems

Two Poems

Ovid & Us Maybe our nostalgia is the size of a cloud and our sacraments buried in the stems of the royal palms Maybe worry doesn’t understand death it invites…