Poetry
Cuatro poemas

Cuatro poemas

Eva Castañeda B

Teoría de lo discontinuo

(: todo esto es ficción, obviamente)

 

La única vez que estuve en mi peso ideal

fue cuando descubrí que tenías

un romance con la reportera.

Es que me deprimí.

En ese tiempo el silencio atravesaba la ciudad y yo

andaba por ella pensando en el amor y la política

o mejor dicho, lo político.


Entonces me partía la cabeza entre lo discontinuo

y mi peso ideal dejó  de serlo.

Me repetía que la revolución y ella tan lejos,

igual que nosotros porque me estaba yendo

y tú no te enterabas y yo no te decía.

Entonces acepté el derrumbe,

la añoranza por el estallido

y hasta pinté una barda que decía:

“Lo romántico es político y el sistema no funciona.”

Me sentí mejor.


Pensaba en una metáfora para decirte

que las cosas terminaron,

pero he abandonado las vueltas

y todas esas construcciones poéticas

que no dicen mucho.

En su lugar pinté una barda

y te cerré la puerta.

 

Garabatos

Escribir poesía no puede ser esto.
Sentarse, tomarse unos mates,
garabatear dos o tres boludeces.
W. Cucurto

Ahora que escribo

me acuerdo de los libros que sostenían mi cabeza

mientras pensaba en un montón de pavadas

que nunca llegaron a nada: la vuelta al mundo,

el paracaídas- yo el ave Fénix- viajo ligera

soy libre y voy volando.

Pura necedad mientras el mundo se iba rápido.


Ahora que escribo

pasan cosas y yo aquí mientras el refri saca chispas

y mi gato despluma al pájaro pío-pío.

Ahora que escribo

allá afuera suceden cosas

(allá afuera es el mundo)

y mi problema mientras escribo es un adjetivo

porque “infame” no va con todo.

Por ejemplo:

la vida infame,

tu amor  infame

y es infame que las palabras alcancen para tanto

y uno haciendo figuritas con el lenguaje.


Pero ahora que escribo

estoy incómoda porque la silla va a romperse

¡qué se rompa, pienso!

¡qué todo se caiga!

yo incluida y ya en el suelo algo saldrá.

Ahora que escribo allá afuera pasa

el camión de la basura

y aquí adentro hay mucha.


Ahora que escribo

un perro pasa,

un hombre pasa,

la silla se está quebrando

y yo cayendo.

 

Como esas novelas que salen en la tele

Qué difícil es ser yo
Mía Colucci

Te decía que a estas alturas entiendo muy poco, cada vez menos.

Como aquella vez que vi a mi ex en la calle y dije no, y él dijo no,

pero los dos sin querer jalamos para el mismo lado.

Luego apretamos los dientes y fingimos asombro.

Ese mismo día anunciaron el alza del salario mínimo y ese

mismo día en los periódicos a ocho columnas una noticia muy comentada porque el asaltante era un hombre disfrazado de conejo que saltaba como conejo, pero con pistola.

La cadena de horror es interminable y las consecuencias serán analizadas más tarde. Es decir, ahora que vea al psicoanalista y le hable de mi preocupación por todo lo anterior y por los precios elevados de la vivienda, educación y transporte.

Al final Todo se trata de la desesperanza y de decir:

  • ¡Así son las cosas!

o de ver el círculo, entrar al círculo, dar vueltas y no llorar

dando vueltas.

Te decía que entiendo muy poco y cada vez menos

porque mira, no sabemos si correr o quedarnos y en medio

pasa de todo como esas novelas que salen en la tele.

Esas donde a la protagonista siempre está a nada

de ser feliz, pero no.

 

Se podría decir que la versificación es una violencia que se ejerce sobre la lengua

El mundo suena todo el tiempo

porque alguien lo va diciendo

de muchas maneras.

Por ejemplo:

hace calor y estoy cansada.

Por ejemplo:

Me olvidé las llaves.

Por ejemplo:

Doğru muyum yanlış mıyım?

¿Tengo razón o no?

Suena y hace

¡Bang! ¡Bang!

¡Riiiing!

¡Zas!

Es sencillo.

No le den vueltas,

no lo retuerzan

para que diga

                     ivarisa tarirá

Campanudio lalalí

                             Auriciento auronida

Lalalí

               Io ia

iiio

Ai a i a a i i i i o ia.

Lo dejo aquí porque

alguien me está llamando

y debo contestar

sin artificios.

 

*Imagen de Paul Gorbould

 

Eva Castañeda B (Ciudad de México, 1981) Escribe poesía y ensayo, le interesa la crítica literaria. Es Doctora en Letras y actualmente realiza una Estancia Posdoctoral sobre la poesía escrita durante las dictaduras chilena y argentina en la década de los setenta. Además escribe su próximo libro.

 

©Literal Publishing. Queda prohibida la reproducción total o parcial de esta publicación. Toda forma de utilización no autorizada será perseguida con lo establecido en la ley federal del derecho de autor.

 


Posted: May 10, 2018 at 10:10 pm

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *