Literature /literatura
Poetry /poesía

Poetry
Two Poems

Two Poems

Treasure #1 Tiger’s Eye. Apache Tear. A crushed napkin from the Black Eyed Pea where Valerie left me. A small wooden Milarepa the so-called ‘happy’ Buddha of the future missing…
Poetry
Dos poemas

Dos poemas

Hasta el delirio pero ileso (a.c. 89) Sí. El recodo de aquella distinción planea su pista de aterrizaje: tras leve farfullar logra descender de las alturas se posa sobre el…
Poetry
Islas

Islas

para Margaret Sencillamente para darles un nombre existe la prosa de quienes llevan un diario, darte un buen nombre entre lectores que gustan que el viajero alabe por igual sus…
Poetry
Dos poemas

Dos poemas

Un espejo al pie de los arrozales Tú bambú, yo viento, tú murmuras cuando me meto entre tus hojas, yo tomo la forma de tu estremecimiento, tú cantas moviendo lentamente…
Poetry
Enclave: A tres voces

Enclave: A tres voces

El periodista y la relación de los hechos Gustavo Barrera (Chile, 1975) En el noticiario de las nueve el periodista dice víctima (y nadie escucha) en el noticiario de las…
Poetry
Dos poemas

Dos poemas

MUJERES Hay mujeres que se llevan las manos a la cabeza. Sus manos parecen tijeras. O pájaros sin sur, llenos de angustia. Conocí a una que perdió a un hijo…
Poetry
From Vestigios A Poem

From Vestigios A Poem

On the tenuous cusp of a moment a tiny rattle barely audible after the flapping of wings has shaken this fragment of sky tells the tale of life outdoors with…
Poetry
Postal de Hanóver, N.H.

Postal de Hanóver, N.H.

I La casa de madera en la que vivo es simple La cama en la que duermo un viejo mar de olas [encrespadas Hay amplias y blancas alacenas muebles casi…
Poetry
Tierra prometida

Tierra prometida

El vacío del día de los humanos que parten, el vacío del tiempo de los humanos que llegan, el presente graba. Amor para el amigo amigo, para el amigo enemigo,…
Poetry
Front and Back of the Garden

Front and Back of the Garden

Translated to English by Rowena Hill Behind the silence the garden Are the trees catching fire? No: the wind is shaking fronds The sparrow sings grey dove cries the quiet…
Poetry
Notes for a Confession with Rutabagas

Notes for a Confession with Rutabagas

Translated to English by G. J. Racz The first of the undecoded messages read: “Popeye sits in thunder, unthought of ” -JOHN ASHBERRY [1] i write better when there isn’t…