Poetry
Vies monotones

Vies monotones

Gérard Manset

Traducido por Adolfo Castañón

Tenemos vidas monótonas

Nada en el corazón, nada en las manos

Como no le decimos ya nada a nadie

Nadie nos dice nada

Vidas monótonas tenemos

Casas vacías y cerradas

Puertas pesadas y blindadas

Que no abrirá ya nunca nadie

Pero como es preciso que vivamos

hay que sentarse con el mismo convivio

No es la fiesta que creíamos

No hay fuegos artificiales, ni vino ni helados

No queda más que tender el mantel para uno mismo

Continuar cada uno para sí

Tenemos vidas monótonas

Nada en la mano, nada en el corazón

Como no esperamos ya nada de nadie,

No tenemos respuesta para nada

Tenemos vidas monótonas

Rodeados de hombres y de perros,

Los que comen de nuestra mano

Son aquellos a los que abandonamos

Pero como es preciso vivir

Compartir esta noche con el mismo convivio

No es la fiesta que creíamos

Dónde están las luces que brillaban

Ya no queda sino tender el mantel para uno

Y seguir cada uno para sí

Llevamos vida sin mezcla

que se desparramarán por todas partes

Rígidas y rectas como una tabla

sobre el océano de la pobreza.

 


Posted: August 25, 2014 at 7:10 pm

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *